Neapolitan: An Introductory Course.
by Carmine Colacino ©1999 - All rights reserved

Pronunciation - Part 1

Pronunciation - Part 2

Pronunciation - Part 3


A List of the words used in the pronunciation sections


Neapolitan/English


'a ddo [a d'do] - where from?

'a ró? [a 'ro] - where from?

abbuscà [,abbu'ca] - to earn/to lose, to be beaten up

accattà [,akkat'ta] - to buy

accio ['att] - celery

accirere [at'tirr] - to kill

accussí [akkus'si] - so

addó? [ad'do] - where?

affatato [,affa'tat] - magic

aggenzía [,addn'tsi] - agency

agghiajà [,aggja'ja] - to terrify, to panic

allascà [,alla'ka] - to loosen, to slacken

ammore [am'mor] - love

annascónnere [,anna'konnr] - to hide

apiérto [a'pjert] - open

appiccecarse [ap,pitt'karz] - to quarrel, to have a tiff

ascí [a'i] - to go out

attenzione [atten'tsjn] - attention

attone [at'ton] - brass

attrasso [at'trass] - delay

azzióna [at'tsjon] - action

buatta ['bwatt] - can

buttéglia [but'te] - bottle

cadé [ka'de/ka're] - to fall

cammarera: 'a cammarera [a ,kamm'rr] - the waitress.

cammera ['kammr/'kammar] - room, chamber

caré v. cadé

casa ['kasa] - house

cazetta [ka'tstt] - sock

cazone [ka'tson] - trousers

ccà ['kka] - here

cerasa [t'ras] - cherry

cèveza ['tvts] - mulberry, sycamine

chi ['ki] - who.

chiagnenno [kja'enn] - crying

chiaja ['kjaj] - beach

chiammà [kjam'ma] - to call, to name

chiovere ['kjvr] - to rain.

ciaola ['tal] - magpie

ciòciole ['ttl] - different types of dried fruits

ciore v. sciore

clown ['klawn] - clown

coce ['k]/[kt] - (it) cooks, it is hot

comme [ 'komm] - how

core [kr] - heart

corrono ['korrn] - (they) run

cózzeca ['kottsk] - crust

còzzeca ['kttsk] - mussel

craje ['kraj] - tomorrow

cresommela [kr'smml] - apricot

cunosco: 'o cunosco [,o ku'nok] - (I) know him

curreja [kur'rej] - belt

darwinismo [,darvi'nism] - Darwinism

dimane [di'man/ri'man] - tomorrow

faje ['faj] - (you) do.

femmena: 'a femmena [a 'fmmn] - the woman-the female

fierro: ‘o ffierro [o 'ffjrr] - iron

Gaitano [ai'tan]/[ai'tan] - A personal name (sometimes spelled Aitano)

gallo ['all]/['all] - rooster

gatta ['att]/[att] {or also jatta ['jatt]} - she-cat

gavina [ga'vin] - seagull

germanése [derma'nes] - German

gghiuorno, v. juorno

giaànte [dja'ant] - giant

giarra ['darr] - pitcher, jug

giesummino [,djesum'min] - jasmine

gioverí [dv'ri] - Thursday

glícene ['glitn] - wistaria (W. sinensis), a flower

glicerina [,glit'rin] - glycerin

gliòmmero ['jmmr] - ball (of wool/cotton)

glucosio [glu'ksj] - glucose.

grano ['ran]/['ran] - wheat (sometimes spelled rano)

grarella [gra'rell] - step

guaglió [wa'jo] - boy (vocative)

guajo ['waj/'waj] - trouble

haje [aj] (you, singular) have

jamme ['jamm]v. let us go

jatta v. gatta

jucà [ju'ka] - to play

juorno [ 'jworn] - day; è gghiuorno [, g'gjworn] - it is daytime

kaiser [,kaj'ser] - kaiser

kibbuz [kib'buts] - kibbutz

kilo ['kil] - kilogram

Kippur [kip'pur] - Yom Kippur

koala [ko'al] - koala

koinè [koj'n] - koine

lassà [las'sa] - to leave

lemmosina [lm'mzin] - alms

libbro ['libbr] - book

luciano [lut'jan] - resident of Santa Lucía (a district of Naples)

maje ['maj] - never

'a mamma [a'mamm] - the mother

mammeta ['mammat/'mammt] - your mother

massaría [mssa'ri] - farm

mese: 'o mese [o'mes] - the month

nciucià [tu'ta] - to gossip

ncuietà [kwje'ta] - to bother, to annoy

ngarrà [gar'ra] - to guess

ngelusí [dlu'si] - to make jealous

ngiallí [ndjal'li] - to yellow, to make/become yellow

Nnapule ['nnapul] - Naples

nonno: 'o nonno [o'nonn] - the grandfather, grandpa

nu bbellu guaglione [nub,bllugwa'on] - a beautiful boy

nun pozzo [,nu 'potts] - (I) can't

ogne (ógne) ['o] - nails

ogne (ògne) ['] - each/every

ommo ['mm] - man

pane: ‘o ppane [o 'ppan] - bread

pecché [pk'ke] - why - because

penzace ['pndzt/'pndzat] - think about it

pesce: 'o pesce [o'pe] - the fish

provola: 'a provola [a'prvol] - (a type of cheese.)

puveriello [puv'rjell] - poor

quanta vote [,wanta'vt] - so many times!

quàteno: 'o quàteno [o 'watn] - the aim, the object

quatto ['watt] - four

rimane, v. dimane

sapé [sa'pe] - to know

scatolo ['katl] - box, case

scetà [e'ta] - to awake

sciamma [amm] - flame {today, because of the influence of standard Italian, it is also used fiamma ['fjamm]}

scinnere ['inner] - to descend

sciore or ciore ['or]/['tor] flower; Plural: 'e ciure/'e sciure [e'tur]/[e'ur] - the flowers

sciummo ['umm] - river

scolamaccarune: 'a scolamaccarune [a,klamakka'run] - drainer for pasta

sdignà [sdi'a] - to be outraged, to become irritated

sentí [sen'ti] - to hear, to feel

sfizzio ['fittsj] - whim, fancy

sgarrà [gar'ra] - to make a mistake, to insult, to affront

shiamma, v. sciamma

shiore, v. sciore

shiummo, v. sciummo

sî ['si:] - (you) are

si ['si] - if

sí ['si] - yes

signale: 'o signale [o si'al] - the signal

sociale [st'jal] - social.

sórece ['sort] - mouse

sparà [pa'ra] - to shoot

spazzio ['pattsj] - space

stato ['stat] - state, (have) been

svení [v'ni] - to faint

tanta juorne [,tanta'jworn] - so many days

te parlaje [tpar'laj] - (I/he) talked to you.

testa ['tst] - flower pot

trasí [tra'si] - to enter

turreno [tur'rn] (also: terreno [tr'rn]) - ground

uoglio ['woj] - oil

venimmo [v'nimm] - (we) come

wagneriano [,vagn'rjan] - Wagnerian

watusso [va'tuss] - somebody very tall and slim, a Watutsi

western ['wstern] - western (a cow boys movie)

würstel ['vurstel] - frankfurter

Xèno ['ksn] - Xenon

xenòfobo [ks'nfbb] - xenophobic

xilema [ksi'lm] - xylem

xilofono [ksi'lfn] - xylophone

yacht ['jt] - yacht

yiddish [jid'di] - Yiddish

yogurt [j'gurt] - yoghurt

yucca ['jukk] - yucca

zia ['tsi]; 'a zia [a'tsi]- the aunt; plural: 'e zzie [e ts'tsi] the aunts

zio ['tsi]; 'o zio [o'tsi] - the uncle; plural: 'e zie [et'tsi] the uncles

zuccaro ['tsukkr] - sugar